Znaczenie słowa "why keep a dog and bark yourself" po polsku

Co oznacza "why keep a dog and bark yourself" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

why keep a dog and bark yourself

US /waɪ kiːp ə dɔːɡ ænd bɑːrk jərˈsɛlf/
UK /waɪ kiːp ə dɒɡ ænd bɑːk jɔːˈsɛlf/
"why keep a dog and bark yourself" picture

Idiom

po co trzymać psa i samemu szczekać?

used to say that you should not do a task yourself if you have someone else to do it for you

Przykład:
I've hired a personal assistant to handle my emails; after all, why keep a dog and bark yourself?
Zatrudniłem osobistego asystenta do obsługi moich e-maili; w końcu po co trzymać psa i samemu szczekać?
You shouldn't be doing the cleaning if you pay for a maid; why keep a dog and bark yourself?
Nie powinieneś sam sprzątać, skoro płacisz sprzątaczce; po co trzymać psa i samemu szczekać?